一個簡單的酒吧遊戲------“西班牙幸運草“(內含教學影片)

文:派特(Pat) 影片:詹姆斯(James) 西班牙人:阿弟仔(Adrian)
相信最近五四兄弟會的成員們都知道一件事情,我們家裡來了一位“阿跺仔”!他是個西班牙人,說著一口標準的英語(完全沒有西班牙腔調,見鬼了!),更恐怖的是……他的中文說得“特牛B”!
想起第一天見到他,我特地拿出塵封已久的南半球式英文全神備戰,我說:
「I've heard a lot about you.
(我已經聽說了很多關於你的傳聞。)
This is my first time so looking forward to seeing a foreigner.
(這是我第一次這麼期待看到一個外國人。)
I hope our next get along very harmonious.
(我希望我們的未來可以非常和諧地相處。)
Like fish and water……
(就像魚和水一樣......)
Like a dragon and cloud……
(就像龍和雲一樣......)
Like paper and pencil……
(就像紙和鉛筆一樣......)
Like a penis with a condom…….」
(就像老二與保險套.......)
在我展開說學逗唱的本土功力,搭配上當初曾經在紐西蘭學到的混種英國腔調,滔滔不絕的讓西班牙人知道寶島台灣也是有能人的同時,他只回了我一句,整個就讓我瞭解到對手也是個狠角色!
阿弟仔說:「你好,我也很高興認識你,我們可以說中文,因為我曾在中國大陸待過一陣子……。」
(WTF,會說中文不早講,害我在那邊google很久“第一次與老外見面應該講些什麼鬼話“……。)
「另外,還有一件事情我想讓你知道,我的老二很大,像檸檬一樣!」只見他靠著那話兒很冷靜地對著我說這句話。
(WTF again!這小子有梗耶,雖然我無法參透到底為什麼有這麼多水果,他偏偏選檸檬。也無法瞭解,這個世界上怎麼會有人挑圓形的水果形容“那話兒”。但是我知道,這小子會跟著我的調性來開玩笑,看來也不是個俗套之人。)
(關於調性的文章,可以參考http://www.wretch.cc/blog/orgasmclub/7396655
俗語說得好,輸人不輸陣,他的譬喻徹底地激起了我對他水果……ㄜ……不是,是我對他語言的經驗好奇。
他說,他從小就想當一名忍者,為了完成他想當忍者的夢想,所以他一路開始學習英文?(他是在耍我嗎?學英文跟當忍者有什麼直接的關係?要也是學日文吧?)
以前的他是念物理的,會選擇這個科系,也是想瞭解如何擺脫地心引力,能夠飛檐走壁,像電影裡面的忍者一樣,做出看似不符合物理現象,但卻是真實可以辦到的高難度動作。(我肯定他當我是白癡。想當忍者所以念物理?這不就像是為了喝檸檬汁,所以種檸檬樹一樣嗎?WTF,為什麼又是檸檬?)
後來,想去日本拜師學藝,可是因為機票錢只夠買到山東,索性就在山東學起氣功來……學著學著有一天氣通了,就會講中文了。(你厲害!胡扯的功力比我這天橋底下說書人還強大,我是研究語言的,我都無法參透這裡面的關聯性。難怪人家說“阿跺仔“就是威!站在那裡都會有人貼過去,像我這種凡夫俗子也只能大聲吆喝才會有人多看我兩眼。)
他仿佛看穿了我心中的OS,知道我一臉不相信的樣子,他說:「身為一個忍者,智力是很重要的,要不我考你一個“西班牙幸運草“的銅板遊戲,如果你過關了我這個西班牙人幫你洗一個禮拜的內褲。」
「那如果我輸了呢?」我好奇地問。
「你幫我洗一個禮拜的忍者兜襠布!」
看到這裡的看倌,你是否也想挑戰看看呢? 讓他知道我們不是東亞病夫!
====================
附帶一提,忍者的兜襠布是日本傳統的兜襠布(一條細長白布)。只是,忍者的束法同一般人不同,長度也比較長。他們將兜襠布從脖子纏到胯下,最後綁在腰際。如此,可以隨時從脖子後抽出兜襠布,當作繃帶或繩子應急。上衣裡頭有許多口袋,放一些不能淋濕的火藥、縫衣針、救急葯(包括安眠藥、毒藥)等;腰帶裡頭則放一些日用雜物。手套與綁腿里,通常藏著一些暗器。(資料來源:茂呂美耶所著的物語日本)
也就是說,除了你會洗到反胃和手抽筋以外,你也隨時可能會洗到尖銳物、突起物、爆裂物、黏稠物,以及......水果之類的,請小心。